|sub robore virtus||virtue under strength|
|ad virtus astra||virtue to the stars|
|agedum virtus antecedat, tutum erit omne vestigium||if virtue precede us, every step will be safe (Seneca)|
|animus, fortitudo, ferocitas, virtus, audentia||courage|
|annoso robore quercus||an oak in aged strength|
|ardua molimur; sed nulla nisi ardua virtus||I attempt an arduous task; but there is no virtue that is not of difficult achievement (Ovid)|
|aut virtus nomen inane est, aut decus et pretium recte petit experiens vir||either virtue is an empty name, or the man of enterprise justly aims at honor and reward (Horace)|
|calumniam contra calumniatorem virtus repellit||virtue turns calumny back against the calumniator|
|carmine fit vivax virtus; expersque sepulcri, notitiam seræ posteritatis habet||by song virtue is made immortal; and, exempt from burial, it obtains the homage of remote posterity (Ovid)|
|Casis tutissima virtus||Virtue is the safest helmet|
|coronat virtus cultores suos||virtue crowns her votaries|
|crescit sub pondere virtus||virtue grows under oppression|
|discretis sua virtus inest||when separated, each has its own virtue|
|divitiarum et formæ gloria fluxa atque fragilis; virtus clara æternaque habetur||the glory of wealth and of beauty is fleeting and frail; virtue is bright and everlasting (Sallust)|
|dolus an virtus quis in hoste requirat?||who shall ask of an enemy whether he succeeded by strategy or by valor? (Virgil)|
|dos est magna parentum virtus||the virtue of parents is a great dowry (Horace)|
|estne Dei sedes nisi terra, et pontus, et aër, et cœlum, et virtus? Superos quid quærimus ultra? Jupiter est, quodcunque vides, quodcunque moveris||has God a dwelling other than earth and sea and air and heaven and virtue? Why do we seek the gods beyond? Whatever you see, wherever you go, there is Jupiter (Lucan)|
|et genus et virtus, nisi cum re, vilior alga est||without money, both birth and virtue are as worthless as seaweed (Horace)|
|excellentia, virtus, dignitas||worth|
|exigua est virtus præstare silentia rebus; at contra, gravis est culpa tacenda loqui||slight is the merit of keeping silence on a matter; on the other hand, serious is the guilt of talking on things whereon we should be silent (Ovid)|
Translations: 1 – 20 / 135
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.