|nil consuetudine majus||nothing is greater than custom (or habit) (Ovid)|
|Antirrhinum majus L.||Snapdragon|
|Chelidonium majus L.||Greater Celandine, Tetterwort|
|cui licet quod majus, non debet quod minus est non licere||he to whom the greater thing is lawful, has certainly a right to do the smaller thing|
|fac tibi consuescat. Nil adsuetudine majus||accustom her to your companionship. There is nothing more powerful than custom (Ovid)|
|hoc sustinete, majus ne veniat malum||endure this evil lest a greater come upon you (Phædrus)|
|invidus alterius macrescit rebus opimis; invidia Siculi non invenere tyranni majus tormentus||the envious man grows lean at the prosperity of another; no greater punishment than envy was devised by Sicilian tyrants (Horace)|
|magni est ingenii revocare mentem a sensibus, et cogitationem a consuetudine abducere||it is a proof of great talents to call back the mind from the senses, and separate thought from habit (Cicero)|
|majus et minus non variant speciem||greater and less do not change the nature of a thing|
|nescio quid majus nascitur Iliade||something greater than the Iliad now springs to life (Propertius)|
|nullum est malum majus, quam non posse ferre malum||there is no greater misfortune than not to be able to endure misfortune|
|nullum majus boni imperii instrumentum quam bonos amicos esse||there can be no more effectual instrument of good government than good friends (Tacitus)|
|pauper enim non est cui rerum suppetit usus. Si ventri bene, si lateri pedibusque tuis, nil divitiæ poterunt regales addere majus||that man is not poor who has a sufficiency for all his wants. If it is well with your stomach, your lungs, and your feet, the wealth of kings cannot add more (Horace)|
|plura faciunt homines e consuetudine quam e ratione||men do more things from habit than from reason|
|quid voveat dulci nutricula majus alumno, quam sapere, et fari posse quid sentiat?||what can a nurse wish better for her child than to be wise, and to have the ability of communicating such ideas (Horace)|
|quo nihil majus meliusve terris||than whom was never anything greater or better on earth (Horace)|
|quod enim munus reipublicæ afferre majus, meliusve possumus, quam si docemus atque erudimus juventutem?||what greater or better gift can we offer the republic than to teach and instruct our youth? (Cicero)|
|Tropeolum majus L.||Large Indian Cress|
|vis consilii (or consili) expers mole ruit sua; vim temperatam dii (or di) quoque provehunt in majus; iidem (or idem) odere vires omne nefas animo moventis (or moventes)||strength or force, lacking judgment, collapses by its own weight; when power is governed by moderation, it is aided by the gods; but they hate it when directed to all manner of wickedness (Horace)|
Translations: 1 – 19 / 19
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
Improved: English<>Chinese, English<>Italian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.