|in re dubia melius est verbis edicti serviri||in uncertain cases it is best to follow orders|
|A verbis ad verbera||From words to blows|
|a verbis legis non est recedendum||from the words of the law there is no departure|
|aurum irrepertum et sic melius situm||gold discovered and all the better for being so (Horace)|
|benefacta sua verbis adornant||they enhance their favors by their words (Pliny)|
|consilio melius vinces quam iracundia||you will conquer more surely by prudence than by passion (Publilius Syrus)|
|contra verbosos noli contendere verbis; sermo datur cunctis, animi sapientia paucis||do not contend with words against wordy people; speech is given to all, wisdom to few (Dionysius Cato)|
|conveniens homini est hominem servare voluptas. Et melius nulla quæritur arte favor||it is a pleasure appropriate to man for him to save a fellow man; and gratitude is acquired in no better way (Ovid)|
|Credula vitam spes fovet et melius cras fore semper dicit.||Credulous hope supports our life, and always says that tomorrow will be better. (Tibullus)|
|credula vitam spes fovet, et fore cras semper ait melius||credulous hope cherishes life, and ever whispers to us that tomorrow will be better (Tibullus)|
|cum dubia et fragilis sit nobis vita tributa, in morte alterius spem tu tibi ponere noli||since we have received a precarious and frail life, beware of placing your hopes in the death of others (Cato)|
|cœpisti melius quam desinis. Ultima primis cedunt||you begin better than you end. The last is inferior to the first (Ovid)|
|Deus scitur melius nesciendo||God is best known in not knowing him (St. Augustine)|
|dulcibus est verbis alliciendus amor||love is to be won by affectionate words|
|dulcibus est verbis mollis alendus amor||with soft words must love be fostered (Ovid)|
|expressis verbis||in plain words|
|ignavissimus quisque, et, ut res docuit, in periculo non ausurus, nimio verbis et lingua ferox||every coward, who, as experience has proved, will fly in the hour of danger, is the most boastful in his words and language afterward (Tacitus)|
|In totidem verbis||In so many words|
|ita comparatam esse naturam omnium, aliena ut melius videant et dijudicent, quam sua||the nature of all men is so formed that they see and discriminate in the affairs of others much better than in their own (Terence)|
|melior, melius (comp. of bonus)||better|
Translations: 1 – 20 / 61
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 524
Total number of translations (in millions): 14.9
Improved: English<>Croatian, English<>Slovak, Polish<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.