|esurientes implevit bonis, et divites dimisit inanes||he has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty (St. Luke 1:53)|
|bonis a divitibus nihil timendum||good men ought to fear nothing from the rich|
|bonis avibus||under favorable auspices|
|bonis nocet quisquis pepercerit malis||he hurts the good who spares the bad (Publilius Syrus)|
|bonis omnia bona||all things are good to the good|
|bonis quod bene fit (or benefit) haud perit||whatever good is done for good men is never done in vain (Plautus)|
|bonis vel malis avibus||under good or evil auspices|
|ergo hoc proprium est animi bene constituti, et lætari bonis rebus, et dolere contrariis||this is a proof of a well-constituted mind, to rejoice in what is good and to grieve at the opposite (Cicero)|
|est miserorum, ut malevolentes sint atque invideant bonis||it is the tendency of the wretched to be ill-disposed toward and to envy the fortunate (Plautus)|
|et mala sunt vicina bonis||there are bad qualities near akin to good (Ovid)|
|facile est imperium in bonis||it is easy to rule over the good (Plautus)|
|fortes creantur fortibus et bonis||brave sons spring from the steadfast and good (Horace)|
|fortes creantur fortibus et bonis; est in juvencis, est in equis patrum virtus, nec imbellem feroces progenerant aquilæ columbam||brave men are begotten by the brave and good; there is in steers and in horses the virtue of their sires, nor does the fierce eagle beget the dove (Horace)|
|id quod est præstantissimum maximeque optabile omnibus sanis et bonis et beatis, cum dignitate otium||the thing that is the most outstanding, and chiefly to be desired by all healthy and good and well-off persons, is leisure with honor (Cicero)|
|imperium, flagitio acquisitum, nemo unquam bonis artibus exercuit||the power that was acquired by disgraceful means has never been directed to any good purpose (Tacitus)|
|judice te mercede caret, per seque petenda est externis virtus incomitata bonis||in your judgment virtue needs no reward, and is to be sought for its own sake, unaccompanied by external benefits (Ovid)|
|mens immota manet; lachrymæ volvuntur inanes||the mind remains unmoved; tears are shed in vain (Virgil)|
|multis ille bonis flebilis occidit nulli flebilior quam tibi (or mihi)||he fell lamented by many good men, by none more lamented than by you (or by me) (Horace, said of Quintilian)|
|non id videndum, conjugum ut bonis bona, at ut ingenium congruat et mores moribus; probitas, pudorque virgini dos optima est||in marriage the relative proportion of property is not so much to be considered, as the union of mind, and the identity of manner and disposition; chastity and modesty form the best portion that a virgin can bring to her husband (Terence)|
|O curvæ in terris animæ et cœlestium inanes!||O you souls bent down to earth and void of everything heavenly! (Persius)|
Translations: 1 – 20 / 29
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.