|effugere non potes necessitates, potes vincere||you cannot escape necessity, but you can overcome it (Seneca)|
|Aut vincere aut mori||Either conquer or die|
|aut vincere aut mori||either victory or death|
|Bene legere saecla vincere||To read well is to master the ages. (Professor Isaac Flagg)|
|bono vinci satius est quam malo more injuriam vincere||the good would rather suffer defeat than defeat injustice by evil means (Sallust)|
|bonosque soles effugere atque abire sentit, qui nobis pereunt et imputantur||each of us feels the good days speed and depart, and they are lost and counted against us (Martial)|
|crux est si metuas quod vincere nequeas||it is torture to fear what you cannot overcome (Ausonius)|
|dum potes vive||live while you can|
|Illud iterum dicere potes!||You can say that again!|
|mortem effugere nemo potest||no one can escape death|
|Ne noceans, si juvare non potes.||Do not harm if you cannot help.|
|Nec mortem effugere quisquam nec amorem potest||No one is able to flee from death or love.|
|neque extra necessitates belli præcipuum odium gero||I bear no particular hatred beyond the necessity of war|
|Nihil aliud scit necessitas quam vincere||Necesssity knows nothing else but victory. (Syrus)|
|potest melior vincere, non potest non pejor esse qui vicerit||the better man may win, but he cannot fail to be the worse for his victory (Seneca)|
|quod prestare potes, ne bis promiseris ulli, ne sis verbosus, dum vis urbanus haberi||promise nobody twice the service you can render him, and be not talkative, so that you do not appear a prattler when you wish to show someone your kindness|
|stultitiam dissimulare non potes nisi taciturnitate||there is no concealing folly except by silence|
|Stultum est timere quod vitare non potes||It is foolish to fear what which you cannot avoid (Publius)|
|stultum est timere quod vitare non potes (or non potest)||it is foolish to fear what you cannot avoid (or what cannot be avoided) (Publilius Syrus)|
|vincere aut mori||to conquer or die|
Translations: 1 – 20 / 25
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 522
Total number of translations (in millions): 14.8
New: Croatian<>Ukrainian, Czech<>Georgian, Latin<>Romanian
Improved: English<>Latin, English<>Romanian, Latin<>Russian, Romanian<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.