|Res ipsa loquitur||The thing speaks for itself|
|ardeat ipsa licet, tormentis gaudet amantis||though she is aflame herself, she takes joy in the torments of her lover (Juvenal)|
|at vindicta bonum vita jucundius ipsa; nempe hoc indocti||but revenge is a blessing sweeter than life itself; or so rude men feel (Juvenal)|
|aut nihil est sensus animis a morte relictum aut mors ipsa nihil||either the soul feels nothing after death, or death itself is nothing (Lucan)|
|Brevis ipsa vita est sed malis fit longior||Our life is short but is made longer by misfortunes. (Publilius Syrus)|
|brevis ipsa vita est sed malis fit longior (also, brevis ipsa vita est sed longior malis)||life itself is short but evils make it longer (Publilius Syrus)|
|cor ad cor loquitur||heart speaks to heart (Cardinal Newman)|
|Crecitur amor nummi quantum ipsa pecunia crevit||The richer you become the more you love money. --- Juvenal [Decimus Junius Juvinalis]|
|crescit amor nummi quantum ipsa pecunia crescit||the love of money increases as wealth itself increases (Juvenal)|
|Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crescit Et minus hanc optat, qui non habet||The love of money is with wealth increased, And he that has it not, desires it least. --- Juvenal [Decimus Junius Juvinalis]|
|Crescit amor nummi, quantum ipsa pecunia crevit||The love of wealth grows as the wealth itself grew. (Juvenalis)|
|cui peccare licet peccat minus. Ipsa potestas semina nequitiæ languidiora facit||he who has it in his power to commit sin is less inclined to do so. The very idea of being able weakens the desire (Ovid)|
|cuicunque aliquis quid concedit, concedere videtur et id, sine quo res ipsa esse non potest||to whomsoever someone grants a thing, the same one grants that without which the thing cannot be enjoyed (i.e., the use of something is implied in the giving of it)|
|de vitiis nostris scalam nobis facimus, si vitia ipsa calcamus||we make a ladder for ourselves of our vices, if we trample those same vices underfoot (St. Augustine)|
|est ipsa cupiditati tarda celeritas||to passion, even haste is slow (Publilius Syrus)|
|et nomen pacis dulce est et ipsa res salutaris, sed inter pacem et servitutem plurimum interest. Pax est tranquilla libertas, servitus postremum malorum omnium non modo bello, sed morte etiam repellendum||the name of peace is sweet and the thing itself is salutary, but there is a great difference between peace and slavery. Peace is freedom in tranquility, slavery is the worst of all evils, to be resisted not only by war, but even by death (Cicero)|
|expertus loquitur||he speaks from experience|
|Gram. loquitur, Dia. vera docet, Rhe. verba colorat, Mu. canit, Ar. numerat, Geo. ponderat, As. docet astra||Grammar speaks, Dialectics teaches the truth, Rhetoric gives color to speech, Music sings, Arithmetic numbers, Geometry weighs and measures, and Astronomy teaches the stars (i.e., the seven liberal arts)|
|horror ubique animos, simul ipsa silentia terrent||everywhere horror seizes the soul, and the very silence is dreadful (Virgil)|
|interdum stultus bene loquitur||sometimes a fool speaks well|
Translations: 1 – 20 / 54
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 492
Total number of translations (in millions): 14.3
Improved: English<>Italian, English<>Portuguese, Spanish>English
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.