|well done, poet! (Persius)||euge, poëta!|
|a heart imbued with generous honor (Persius)||incoctum generoso pectus honesto|
|a poet of superior merit, whose vein is of no vulgar kind, who never tosses off anything trite, nor coins a trivial poem at the public mint, I cannot describe, but only recognize as a person whose soul is free from all anxiety (Juvenal)||sed vatem egregium cui non sit publica vena, qui nihil expositum soleat deducere, nec qui communi feriat carmen triviale moneta, hunc qualem nequeo monstrare, et sentio tantum, anxietate carens animus facit|
|a son of the earth (i.e., a person of low or unknown origin) (Persius)||terræ filius|
|An orator is made [but] a poet is born||Oratvr fit, poeta nascitvr|
|Anyone with a brain flees a versifying poet||Vesanum poetam qui sapiunt fugiunt|
|confront disease at its onset (i.e., prevention is better than cure) (Persius)||venienti occurrite morbo|
|do not seek out the opinion of another beside yourself (Persius)||nec te quæsiveris extra|
|each person has his own wish, the inclinations of all cannot be the same (Persius)||velle suum cuique, nec voto vivitur uno|
|from nothing, nothing can come (Persius)||de nihilo nihil|
|he attempts to express himself in a language that nature has denied him (Persius)||negatas artifex sequi voces|
|I do not study to swell my page with pompous trifles, suited only to give weight to smoke (Persius)||non equidem studeo, bullatis ut mihi nugis pagina turgescat, dare pondus idonea fumo|
|I have never yet known a poet who did not think himself super-excellent (Cicero)||adhuc neminem cognovi poëtam, qui sibi non optimus videretur|
|I know the man inside and out (Persius)||intus et in cute novi hominem|
|I know you even under the skin (Persius)||ego te intus et in cute novi|
|is any man free except the one who can pass his life as he pleases? (Persius)||an quisquam est alius liber, nisi ducere vitam cui licet, ut voluit?|
|is it for this you look so pale?; is this a reason why one should not dine? (Persius)||hoc est quod palles?; cur quis non prandeat, hoc est?|
|is then your knowledge to pass for nothing unless others know of that knowledge? (Persius)||usque adeone scire tuum nihil est, nisi te scire hoc sciat alter?|
|is there a man free, other than he, who has the power of passing life in what manner he pleases? (i.e., the essence of freedom is to do as one pleases without injury to another) (Persius)||an quisquam est alius liber, nisi ducere vitam cui licet, ut voluit?|
Translations: 1 – 20 / 59
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
New: Hungarian<>Romanian, Romanian<>Spanish
Improved: English<>Hungarian, English<>Romanian, English<>Russian
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.