|(neut. pl. nom.) THESE (kisses) are sweeter than wine||haec hec|
|a lengthy and momentous letter came from Capri (Juvenal, in reference to Emperor Tiberias’ missive from his residence at Capri condemning Sejanus in 31 CE; also rendered derisively as “a grand and wordy letter from Capri”)||verbosa ac grandis epistola venit a Capreis|
|a Manlian (i.e., a harsh and severe sentence; a reference to Titus Manlius, who ordered his son to be scourged and beheaded for defying his orders)||manliana|
|a miracle play||miracula|
|a very modest or unassuming man (Horace)||multum demissus homo|
|above all, avoid quarrels excited by wine (Ovid)||jurgia præcipue vino stimulata caveto|
|alas!, three whole days! (Terence, a reference to the separation of lovers)||heu!, totum triduum!|
|All you need is love. --- John Lennon||Est vere amor quod tibi opus est|
|and Apollo hears when called upon (a reference to poetic inspiration) (Virgil)||auditque vocatus Apollo|
|and what each man feared for himself was easily borne, when it was turned to the destruction of a single wretch! (Virgil, in reference to casting lots to sacrifice one of a number of people)||et quæ sibi quisque timebat unius in miseri exitium conversa tulere|
|as fire when thrown into water is cooled down and put out, so also a false accusation, when brought against a man of the purest and holiest character, boils over and is at once dissipated and vanishes (Cicero)||ut ignis aquam conjectus, continuo restinguitur et refrigeratur, sic refervens falsum crimen in purissimam et castissimam vitam collatum, statim concidit et extinguitur|
|Athanasius against the world (a reference to the stand made by St. Athanasius against heresy in the early fourth century CE)||Athanasius contra mundum|
|because of you, your land never pleads for showers, nor does its parched grass pray to Jove for rain (Tibullus, in reference to the Nile River)||te propter nullos tellus tua postulat imbres, arida nec pluvio supplicat herba Jovi|
|behold a worthy sight, to which the God, turning his attention to his own work, may direct his gaze. Behold an equal thing, worthy of a God, a brave man matched in conflict with evil fortune (Seneca)||ecce spectaculum dignum, ad quod respiciat intentus operi suo Deus. Ecce par Deo dignum, vir fortis cum mala fortuna compositus|
|behold the man (Pontius Pilate, St. John 19:5)||ecce homo|
|Bur Marigold, Water Agrimony||Bidens cernua L.|
|but what a woman says to her lover it is best to write in the wind and in the swiftly flowing water (Catullus)||sed mulier cupido quod dicit amanti in vento et rapida scribere oportet aqua|
|by gold all good faith has been banished, by gold our rights are abused, the law itself follows gold, and soon there will be an end to every modest restraint||auro pulsa fides, auro venalia jura, aurum lex sequitur, mox sine lege pudor|
|Call, Water Arum||Zantedeschia (Calla) aethiopica Spr.|
Translations: 1 – 20 / 207
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 502
Total number of translations (in millions): 14.5
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.