|attempt to show /censure||arguo|
|(+ refl.) to show oneself, present oneself||praebeo prebeo|
|as length of life is denied to us, we should at least do something to show that we have lived (Cicero)||quoniam diu vixesse denegatur, aliquid faciamus quo possimus ostendere nos vixisse|
|attempt||inceptum, conor, rudimentum, tendo|
|attempt not, or accomplish (i.e., do not attempt what you do not intend to accomplish)||ne tentes, aut perfice|
|beginning, attempt, enterprise||inceptum|
|circumstances do not make a man weak, but they show what manner of man he is (Thomas à Kempis)||occasiones namque hominem fragilem non faciunt, sed qualis sit ostendunt|
|command the hungry Greek to go to heaven, and he will go (i.e., he will attempt the impossible) (Juvenal)||Græculus esuriens in cœlum jusseris ibit|
|either never attempt or accomplish (i.e., try not, do!; after Ovid)||aut nunquam tentes aut perfice|
|envy, jealousy, hatred /censure||invidia|
|have on show||promptu|
|he never was that citizen who would attempt to swim against the torrent, who would freely make his opinions known, and stake his life for the truth (Juvenal)||ille igitur nunquam direxit brachia contra torrentem; nec civis erat qui libera posset verba animi proferre et vitam impendere vero|
|he pardons the ravens, but visits the doves with censure (i.e., they clip the wings of doves but let birds of prey fly freely) (Juvenal)||dat veniam corvis, vexat censura columbas|
|here lies buried Phaëthon, the driver of his father’s carriage, which he did not manage, still he perished in a great attempt (Ovid)||hic situs est Phaëthon currus auriga paterni; quem si non tenuit, magnis tamen excidit ausis|
|I attempt an arduous task; but there is no virtue that is not of difficult achievement (Ovid)||ardua molimur; sed nulla nisi ardua virtus|
|I show you what you can do for yourself; the only path to a tranquil life lies through virtue (Juvenal)||monstro quod ipse tibi possis dare; semita certe tranquillæ per virtutem patet unica vitæ|
|I, too, must attempt a way by which I may raise myself above the ground and soar victorious through the mouths of men (Virgil)||tentanda via est qua me quoque possim tollere humo, victorque virum volitare per ora|
|if you are a man, admire those who attempt great things, even though they fail (Seneca)||si vir es, suspice, etiam si decidunt, magna conantes|
Translations: 1 – 20 / 67
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 498
Total number of translations (in millions): 14.4
New: Belarusian<>Russian, Portuguese<>Russian, Japanese (Kanji)<>Russian
Improved: English<>Portuguese, English<>Spanish, Portuguese<>Spanish
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.