|What fools these mortals be||Tanta stultitia mortalium est|
|all places are filled with fools (Cicero)||stultorum plenea sunt omnia|
|Chalk is the pen of fools, walls (their) paper No Graffiti please. Showing that graffiti is nothing new||Stultorum calami carbones moenia chartae|
|eloquence, the foster-child of license, which fools call liberty (Tacitus)||eloquentia, alumna licentiæ, quam stulti libertatem vocabant|
|entrust trifles to fools||fatuis levia committito|
|experience is the teacher of fools (Livy)||eventus stultorum magister (est)|
|experience is the teacher of fools (Livy)||stultorum eventus magister est|
|Experience teaches fools||Experientia docet stultos|
|fools are without number (Erasmus)||stulti sunt innumerabiles|
|Fools laugh at the Latin language. (Ovid)||Rident stolidi verba latina|
|fools’ names stick to the walls (i.e., fools’ names and fools’ faces are always found in public places)||nomina stultorum parietibus hærent|
|fortune favors fools||fortuna favet fatuis|
|happy the man who, remote from busy life, is content, like the earlier race of mortals, to plough his paternal lands with his own oxen, freed from all borrowing and lending (Horace)||beatus ille qui procul negotiis, ut prisca gens mortalium, paterna rura bobus exercet suis, solutus omni fœnore|
|how weak are the hearts of mortals under calamity! (Tacitus)||ut sunt molles in calamitate mortalium animi!|
|Infinite is the number of fools||Infinitus est numerus stultorum|
|Infinite is the number of fools. (Bible)||Stultorum infinitus est numerus|
|it was the time when first sleep begins for weary mortals and, by the gift of the gods, creeps over them most welcomely (Virgil)||tempus erat quo prima quies mortalibus ægris incipit et dono divum gratissima serpit|
|laughter abounds in the mouth of fools||risus abundat in ore stultorum|
|life has given nothing great to mortals without labor (Horace)||nil sine magno vita labore debit mortalibus|
|mortals must bear many ills (Nævius)||pati necesse est multa mortales mala|
Translations: 1 – 20 / 32
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 508
Total number of translations (in millions): 14.6
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.