|I forgive you (Catullus)||ignosco tibi|
|and so, brother, hail and farewell forever (Catullus)||atque in perpetuum, frater, ave atque vale|
|brother, hello and goodbye (Catullus)||frater, ave atque vale|
|but all this is over (Catullus)||sed hæc prius fuere|
|but what a woman says to her lover it is best to write in the wind and in the swiftly flowing water (Catullus)||sed mulier cupido quod dicit amanti in vento et rapida scribere oportet aqua|
|but you cannot escape my iambics (Catullus)||at non effugies meos iambos|
|Cease your folly. (In loving an unworthy woman) --- Catullus [Gaius Valerius Catullus]||Desinas ineptire|
|do you count your birthdays thankfully?, forgive your friends?, grow gentler and better with advancing age? (Horace)||natales grate numeras?, ignoscis amicis?, lenior et melior fis accendente senecta?|
|don’t you believe me? (Catullus)||non credis mihi?|
|fare you well (Catullus)||cœtus dulces valete|
|for there is nothing sillier than a silly laugh (Catullus)||nam risu inepto res ineptior nulla est|
|for you used to think my trifles were worth something (Catullus)||namque tu solebas meas esse aliquid putare nugas|
|forgive and you will be forgiven||ferto, fereris|
|forgive others often, yourself never||ignoscito sæpe alteri nunquam tibi|
|forgive these tears||da veniam lacrymis|
|give me a thousand kisses, then a hundred, then another thousand, then a second hundred, then yet another thousand, then a hundred (Catullus)||da mi basia mille, deinde centum, dein mille altera, dein secunda centum, deinde usque altera mille, deinde centum|
|give up wanting to deserve any thanks from anyone, or thinking that anybody can be grateful (Catullus)||desine de quoquam quicquam bene velle mereri, aut aliquem fieri posse putare pium|
|Hail and farewell. (Catullus)||Ave atque vale|
|he knows not who he is, nor if he is, nor if he is not (Catullus)||ipse quis sit, utrum sit an non sit, id quoque nescit|
|He seems to me to be equal to a god. (Catullus)||Ille mi par esse deo videtur|
Translations: 1 – 20 / 58
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 538
Total number of translations (in millions): 15.3
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.