|gradual decrease in loudness or brightness, weakening of TV or radio signal||fade-out|
|(Archaic) act as a model or guide; signal, be trainer or leader||fugle|
|(British Slang) transistor radio||tranny|
|(Electricity) radio wave with a wavelength between 30 and 300 feet (10 and 100 meters), shorter than 200 m, using wavelengths of less than 200 meters, using frequencies of greater and 1600 kilohertz||shortwave|
|(Geology) belief that major geological changes on earth were caused by catastrophes (and not by gradual change), pessimism, theory of geological violence||catastrophism|
|(Informal) amazing, excellent, great; stylish, fashionable, act of swelling, distention; swollen part, protuberance; gradual increase; surge of feeling or emotion; long unbroken wave; elevation of land, slope; crescendo followed by a diminuendo (Music)...||swell|
|(Internet) concentrating data in a distribution point from which it is sent over Internet channels; concentrating radio or TV signals in a distribution point for later broadcast; transferal of data from remote users to a central network||backhaul|
|(symbol) Rwanda franc, Radio Frequency; frequency of the radio waves on which a transmission is broadcast, reconnaissance fighter, regular forces, releasing factor, representative fraction, République française, Reserve Force, retention factor, right...||RF|
|A decrease in the rate of inflation.||Disinflation|
|A decrease in the spot price of the currency. Often initiated by a government announcement.||Devaluation|
|a falling down, bend double with emotion, breakdown, crash; falling in; compression, hiding of subdirectories or libraries which are secondary to the heading of the current library (Computers), decrease in value, deflate, fail abruptly, failure or end,...||collapse|
|a radio or television antenna designed to transmit or receive signals in or from a particular direction||beam antenna|
|a system of radio telescopes at the National Radio Astronomy Observatory, New Mexico., Very Large Array||VLA|
|a thinning or weakening, act of diluting, watering down; substance which has been diluted||dilution|
|a trademark for an electronic system that tracks artificial satellites by sending and receiving radio signals from ground stations||Minitrack|
|ability to let radiation through, act of transmitting, gearbox, mechanism transferring power to wheels, radio or TV broadcast, sending; broadcast; transmittal, conveyance, set of gears, something transmitted||transmission|
|ability to notice and value quality, attunement to subtle differentiation, discernment; partiality, unequal treatment; ability to choose well (in matters of taste), signal selection, treating people differently through prejudice||discrimination|
|abnormal decrease in the number of white blood cells (esp. neutrophils) in the bloodstream (Medicine)||neutropenia|
|abnormal decrease in the number of white blood cells in the blood, leucopenia, reduction in white blood cells||leukopenia|
|abnormal decrease in the volume of blood and plasma circulating throughout the body (Medicine)||hypovolemia|
Translations: 1 – 20 / 463
EUdict (European dictionary) is a collection of online dictionaries for the languages spoken mostly in Europe. These dictionaries are the result of the work of many authors who worked very hard and finally offered their product free of charge on the internet thus making it easier to all of us to communicate with each other. Some of the dictionaries have only a few thousand words, others have more than 320,000. Some of the words may be incorrectly translated or mistyped.
Esperanto is only partially translated. Please help us improve this site by translating its interface.
Total number of language pairs: 536
Total number of translations (in millions): 15.2
There are several ways to use this dictionary. The most common way is by word input (you must know which language the word is in) but you can also use your browser's search box and bookmarklets (or favelets).
Look at the complete list of languages: Available language pairs
There are two Japanese-English (and Japanese-French) dictionaries and one contains Kanji and Kana (Kana in English and French pair due to improved searching). For the same reason the Chinese dictionary contains traditional and simplified Chinese terms on one side and Pinyin and English terms on the other.
Perhaps the best way to enable dictionary search is through integration into the search field of your browser. To add EUdict alongside Google, Yahoo!, Amazon and other search engines in Mozilla Firefox or Internet Explorer, simply click on link after the title Browser integration, select appropriate language pair and confirm your decision. And you're ready to go; select EUdict from the drop-down list in search field (Firefox) or address bar (IE), input a word and press Enter. In Chrome, first click on a language pair and change the search keyword in the field 'Keyword' to a keyword (eg: 'eudict'). Afterwards, you simply type the chosen keyword in the address bar to start the search in the chosen dictionary.
If you want to type a character which isn't on your keyboard, simply pick it from a list of special characters. If you are unable to add a bookmarklet in Mozilla Firefox according to the instructions above, there is another way; right click on a link and select Bookmark this link… Now you can drag this link from Bookmarks to the Bookmarks Toolbar.
Instead of clicking the Search button, just press Enter. Although EUdict can't translate complete sentences, it can translate several words at once if you separate them with spaces or commas. Sometimes you can find translation results directly from Google by typing: eudict word. If you are searching for a word in Japanese (Kanji) dictionary and not receiving any results, try without Kana (term in brackets). If you are searching for a word in the Chinese dictionary and not receiving any results, try without Pinyin (term in brackets). Disable spellchecking in Firefox by going to Tools → Options → Advanced → Check my spelling as I type. Why not add a EUdict search form to your web site? Form
My name is Tomislav Kuzmic, I live in Croatia and this site is my personal project. I am responsible for the concept, design, programming and development. I do this in my spare time. To contact me for any reason please send me an email to tkuzmic at gmail dot com. Let me take this chance to thank all who contributed to the making of these dictionaries and improving the site's quality:
EUdict is online since May 9, 2005 and English<>Croatian dictionary on tkuzmic.com since June 16, 2003.